Zu meiner Person

Ich bin seit über 18 Jahren als Finanzübersetzerin tätig. In dieser Zeit habe ich u.a. intern bei Goldman Sachs International und bei RGFT (mittlerweile CLS Communications Ltd.) in London gearbeitet.

Durch meine Tätigkeit im Investment Banking hatte ich Gelegenheit, die Funktionsweise von Finanzmärkten und Finanzprodukten kennenzulernen. Über interne Schulungen konnte ich erfahren, welche Compliance-Anforderungen – auch bezüglich Finanzübersetzungen – zu erfüllen sind. Vor allem habe ich gelernt, wie wichtig es ist, aufgeschlossen zu bleiben und sich stets weiterzuentwickeln.

Für meine Arbeit zählt daher nicht nur meine bereits bestehende Expertise. Wichtig ist auch, dass ich mich über die neusten Entwicklungen im Finanzsektor informiere und bewerte, welche Auswirkungen sich daraus für meine Arbeit ergeben.

Zu meinen Qualifikationen zählen ein Magister-Abschluss in Germanistik und Anglistik (Universität Regensburg) und ein abgeschlossenes Lehramtsstudium (Moderne Fremdsprachen, University of York). Vor meiner Tätigkeit als Übersetzerin war ich als Lektorin an der University of Salford (Manchester) tätig. Dort konzipierte und unterrichtete ich u.a. Kurse in Übersetzung und Dolmetschen (Bachelor und Master Level).